Adios Ke Aloha, Waves of the Same Sea

COMING SOON…
Adios Ke Aloha, Waves of the Same Sea
 is a groundbreaking musical exploration that reconnects the long hidden ties between Mexico and Hawai’i that began in 1832 when Mexican vaqueros brought cattle wrangling, and the guitar, to Hawai’i.  Led by Los Cenzontles, Taj Mahal, David Hidalgo, Gary Haleamau and Sonny Lim, this album is rich with overtones of Hawaiian slack key guitars, lap steel, and ipu gourd ringing naturally alongside Mexican harp, accordion, bajo sexto, jarana, and requinto. Spanish, Hawaiian, and English languages mix freely in reimagined versions of old and new Hawaiian, Mexican, and Afro Caribbean songs and rhythms.

Adios Ke Aloha, Waves of the Same Sea, a first-voice creative project, largely recorded live, is a joyful reflection of tradition, community, Native wisdom, and sharing.

Culture is a fabric within which we are all woven.

Liner Notes by Eugene Rodriguez

Click the image above for album liner notes

TRACK LISTING


  1. Namolokama Lā (5:05)
  2. Navegar (5:48)
  3. Sitting Here in Limbo (4:40)
  4. Vaquero Paniolo (4:16)
  5. Seven Spanish Angels (5:51)
  6. Ridin’ Down To Santa Fe (2:18)
  7. Wai`alae (3:24)
  8. Deportee (5:43)
  9. Hawaiian Cowboy (2:56)
  10. Fishin’ Blues (4:05)
  11. A Matter of Time (5:03)
  12. Adios Ke Aloha (3:43)
  13. Oli Ho’ohanohano (0:46)
  14. Olas del Mismo Mar (1:13)
  15. Burbujitas (Tiny Bubbles) (3:33)
  16. Arizona Skies (5:49)

Adios Ke Aloha incorporates lyrics in English, Spanish, and Hawaiian. Below, the lyrics have been arranged by album side as the track listing appears on the double-LP

Album Lyrics

1. Namolokama Lā

Hui:
Aia i ka luna lā Nāmolokama lā,
Pumehana hoʻi kāua
Kiani ana i ka lau o ka maile
ʻOni ana nō i ke kuahiwi lā,
Ohuʻohu hoʻi kāua
I ka ua nui kaulana o Hanalei
Kipa aku ana ke aloha
I ka hale kamaʻāina
ʻIke ana i ka hau anu
Kolonahe ʻolu i ka laʻi
Ua laʻi malu kāua
Ka noho o ke onaona
ʻIke āna i ka puʻeone
Pua rose aʻo nā moku

Yo soy como la montaña
Por mi cuerpo corre el mar
Es la lluvia que me baña
Con recuerdos de mi hogar

Después de la lluvia fuerte
El sol se miró salir
Un arcoíris de suerte
A mi me toco vivir

Estaba yo en ti pensando
Cuando la brisa llegó
Me dijo casi gritando
Ahí viene tu corazón

En la cuna de la arena
Mirando un atardecer
Sentía mi alma plena
Abrazando a mi querer

La montaña
Y la lluvia

2. Navegar

Yo
Una tierra deje
Dorada en su color
Y al mar yo embarque

Y
Cuando el sol segui
La luna me alcanzo
Y en un sueño cai

Navegar
Por el mar

Ua haʻalele au
I ka ʻāina
Kula melemele
Ua holo au i ke kai

A
Hahai au i ka lā
A me ka mahina
ʻAʻe i ke kai

Ya
A las estrellas fui
Dormi en su brillar
Y en ellas sonrei

Hoy
A una isla llegué
En lo verde caí
Y ahí me desperté

Aqui estoy
Aqui voy

3. Sitting Here in Limbo

Sitting Here In Limbo, Like A Bird Without A Song
Sitting Here In Limbo, But I Know It Won’t Be Long
Well, They’re Putting Up Resistance
But I Know My Faith Will Lead Me On

Sitting Here In Limbo Waiting For The Tide To Flow
Sitting Here In Limbo, Knowing That I Have To Go
Well, They’re Putting Up Resistance
But I Know My Faith Will Lead Me On

I Don’t Know What Life Will Show Me
But I Know What I’ve Seen
I Can’t See Where Life Will Lead Me
But I Know Where I’ve Been
Tried My Hand At Love And Friendship
But All That Is Passed And Gone
This Little Boy Is Moving On

Sitting Here In Limbo, Waiting For The Dice To Roll
Sitting Here In Limbo, Got Some Time To Search My Soul
Well, They’re Putting Up Resistance
But I Know My Faith Will Lead Me On

I Don’t Know What Life Will Show Me
But I Know What I’ve Seen
I Can’t See Where Life Will Lead Me
But I Know Where I’ve Been
Tried My Hand At Love And Friendship
But All That Is Passed And Gone
This Little Boy Is Moving On

4. Vaquero Paniolo

Ay mi vaquero, paniolo
Llegaste de una tierra lejana
Trajiste tus botas, tu riata y guitarra
Y contigo tu voz mexicana

Supiste arrear el ganado
Cruzando caminos del monte
Contigo aprendimos a andar a caballo
Montando hacia el horizonte

Y llegando la noche|
Me traias serenata
Escuchando las olas del mar
Bailabamos juntos cruzando latidos
Y supe que nos hemos de amar

Mai kahi aina neo
I hiki mai na paniolo
A halihali pu
Kou leo nahenahe
Me ke kaula ili hoohei

5. Seven Spanish Angels

He looked down into her brown eyes
And said “Say a prayer for me”
She threw her arms around him
Whispered, “God will keep us free”
They could hear the riders coming
He said, “This is my last fight
If they take me back to Texas
They won’t take me back alive”

There were seven Spanish angels
At the altar of the sun
They were praying for the lovers
In the valley of the gun
When the battle stopped and the smoke cleared
There was thunder from the throne
And seven Spanish angels
Took another angel home

She reached down and picked the gun up
That lay smoking in his hand
She said, “Father, please forgive me
I can’t make it without my man”
And she knew the gun was empty
And she knew she couldn’t win
But her final prayer was answered
When the rifles fired again

6. Ridin’ down to Santa Fe

Ridin’ down to Santa Fe
Just beyond the mountains and across the way
See that sun hang low in the west
For the land I’m loving the best

Here we go my old pinto
Go to see a preacher bout a gal
So let’s burn the trail and yonder we go
Ridin’ down to Santa Fe hey
Ridin’ down to Santa Fe

7. Wai`alae

Ua `ike no paha `oe
I ka `i`ini a ka mana`o
Ho`okahi mapuna leo
Ua lawa ia i ka makemake

Hui:
Aia hiki ko aloha
Ku`u home i Wai`alae
Ko aloha hiki `aumoe
Pulupê i ke kêhau

8. Deportee

The crops are all in and the peaches are rotting,
The oranges piled in their creosote dumps;
They’re flying ’em back to the Mexican border
To pay all their money to wade back again

My father’s own father, he waded that river,
They took all the money he made in his life;
My brothers and sisters come working the fruit trees,
And they rode the big truck till they laid down and died.

Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita,
Adios mis amigos, Jesus y Maria;
You won’t have your names when you ride the big airplane,
All they will call you will be “deportees”

Some of us are illegal, and some are not wanted,
Our work contract’s out and we have to move on;
Six hundred miles to that Mexican border,
They chase us like outlaws, like rustlers, like thieves.

We died in your hills, we died in your deserts,
We died in your valleys and died on your plains.
We died ‘neath your trees and we died in your bushes,
Both sides of the river, we died just the same.

Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita,
Adios mis amigos, Jesus y Maria;
You won’t have your names when you ride the big airplane,
All they will call you will be “deportees”

The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon,
A fireball of lightning, and shook all our hills,
Who are all these friends, all scattered like dry leaves?
The radio says, “They are just deportees”

Is this the best way we can grow our big orchards?
Is this the best way we can grow our good fruit?
To fall like dry leaves to rot on my topsoil
And be called by no name except “deportees”?

Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita,
Adios mis amigos, Jesus y Maria;
You won’t have your names when you ride the big airplane,
All they will call you will be “deportees”

9. Hawaiian Cowboy

He wahi lio Lehua kou inoa lā
Hanohano wale ʻoe Hawaiʻi lā
E like kou holo ʻana me ka ʻōʻio lā
Ke kolo, ke kuli, ke kuʻi kolo iho ʻoe
ʻAuhea wale ʻoe te wahine holo lio
Pua nani aʻo Hawaiʻi lā
Aloha i ka Hawaiian cowboy

Mi corona
De lehua
La que baila y goza en lehua
Mi corona de lehua
Tan bonita para mi

Ulu lei, ʻo roselani
Roselani, ʻo roselani
Roselani, ʻo roselani ʻ
O nā lei, lei uʻi ē

Mi corona
De ilima
La que baila y goza en ilima
Mi corona de ilima
Tan bonita para mi

Haʻina mai o ka puana
Lei lehua, ʻo roselani
Haʻina mai o ka puana
ʻO na lei, lei uʻi e

10. Fishin’ Blues

Betcha goin’ fishin’ baby all the time
I’m goin’ fishin’ too
Bet your life your sweet wife catch more fish than you
Many fish bites if ya got good bait
Here’s a little tip that I would like to relate
With my pole and my line
I’m goin’ fishin’
Mama goin’ fishin’
Baby’s goin’ fishin’ too

Went on down to my favorite fishin’ hole
Now I took myself a pole and line
Caught a nine pound catfish
Holdin’ my mama by supper time
Said many fish bites if ya got good bait
Here’s a little tip that I would like to relate
I said, big fish bite if you got good bait
I’m goin’ fishin’
Mama goin’ fishin’
Baby’s goin’ fishin’ too

Baby brother just about to run me out my mind
Say, “man can I go fishin’ wit’ you?”
Took him on down to my favorite fishin’ hole
What you think that brother mine did do?
Caught a seven-pound perch
Went home and told mama say he was real gone
With his pole and his line
He goin’ fishin’
Mama goin’ fishin’
Baby’s goin’ fishin’ too

Put ’em in the pot, put ’em in the pan
Honey cook ’em till they’re nice and brown
Make yourself a batch of buttermilk cookies baby
Put that sucka on the table baby
Scarf ‘em on down
Many fish bites if ya got good bait

Here’s a little tip that I would like to relate
With my pole and my line
I’m goin’ fishin’
Mama goin’ fishin’
Baby’s goin’ fishin’ too

Betcha goin’ fishin’ baby all the time
I’m goin’ fishin’ too
Bet your life your sweet wife catch more fish than you, sometimes she do!
Many fish bite if ya got good bait
Here’s a little tip that I would like to relate
Big fish bite if you got good bait
I’m goin’ fishin’
Mama goin’ fishin’
Baby’s goin’ fishin’ too

11. A Matter of Time

Speak softly, don’t wake the baby
Come and hold me once more
Before I have to leave
Cause there’s a lot of work out there
Everything will be fine
And I’ll send for you baby
Just a matter of time

Our life, the only thing we know
Come and tell me once more
Before you have to go
That’s there’s a better world out there
Though it don’t feel right
Will it be like I hope
Just a matter of time

And I hope it’s all it seems
Not another empty dream
There’s a time for you and me
In a place living happily

Walk quietly, don’t make a sound
Believe in what you’re doing
I know we can’t be wrong
Don’t worry about us here
It will be alright
And we’ll be there with you
Just a matter of time

And we’ll all be together
Just a matter of time
a matter of time, a matter of time
We’ll be together in a matter of time
You and me, a matter of time
It will be like I hoped, a matter of time
A matter of time

12. Adios Ke Aloha

E kuʻu belle o ka pō laʻilaʻi
Ka lawe mālie a ka mahina
Kōaniani mai nei e ke ahe
Āhea ʻoe hoʻolono mai

Hui:
Āhea ʻoe, āhea ʻoe
ʻOe hoʻolono mai
I nei leo nahenahe
Adios, adios ke aloha

Mi bella de la noche dulce
Cuando la luna brilla en su calma
Y una brisa suelta a mi alma
Oh, ¿cuándo me atenderás?

¿Cuándo, cuándo, alma mía
Me atenderás?
Este sentimiento tierno?
Adiós, adiós, ke aloha

Oli Hoʻohanohano
(Sheldeen Haleamau)

Nā Kaleimomi Haleamau
‘Aukake ʻEhiku, ʻeluakaukani
me iwakālua kūmā lima

Nāna lākou i ka ʻāina
Mai uka a i kai

Ka nani a puni
He kupaianaha nō

Ku kilakila ka mauna (ke kuahiwi)
A’ohe mea e like ai

Hoʻohanohano mākou iā ʻoe
Me ke aloha, e…

E ola mau loa aku
E hoʻoulu i ke ao

13. Olas del Mismo Mar

Soy el camote y el quiote,
Chilcuage, frijol, y maíz
Mis venas son de la raíz
Que se ha expandido en el monte.
Más allá del horizonte,
Somos olas del mismo mar,
Gente que se puso a luchar,
Para cultivar la tierra,
Y el que por toda la sierra,
También se ha puesto a bailar

14. Burbujitas (Tiny Bubbles)

Burbujitas
Hua li’i
frente a mi
I ka waina
en el vino
Au hau’oli
me hacen feliz
I ka wa au inu

Burbujitas
Me van encantando
Dicen que te seguiré amando
Que soy para ti

Salud a Luna azul
también a la luz del mar
Y más que nada brindo
Por poderte amar

Hua li’i
Burbujitas
I ka waina
Frente a mi
Au hau’oli
En el vino
I ka wa au inu
Me hacen feliz

Hua li’i
Wau haawi hoihoi
A i’ini nui i ka wa au
Nana ia oe

15. Arizona Skies

Instrumental